También viví en culturas de lenguas extranjeras. En general, aprendí que las culturas árabe, japonesa, rusa, ucraniana y francesa son muy indulgentes si no hablas perfectamente su idioma. A menudo, otros hablan mi idioma nativo americano y cada uno habla la lengua del otro y nos entendemos por superposición de palabras comunes. Los estadounidenses, los británicos, los australianos y los kiwis no son diferentes. Una parte fundamental del aprendizaje es la prueba y el error. En los círculos profesionales, espero que las personas que conozcas disfruten hablando contigo a un nivel intermedio.
Te animo a que veas la conferencia de Lydia Machova, “10 Things Polyglots do Differently”. Principalmente, no les importa cometer errores en el discurso mientras aprenden un nuevo idioma.
Creo que la incomodidad se debe a que los demás reconocen que existe una barrera lingüística (a cierto nivel). La cultura occidental se enfrenta a estas cosas bromeando y reduciendo las cosas potencialmente embarazosas a una importancia menor.
Para aliviar cualquier incomodidad, hay que ser el primero en hacer ver sus habilidades lingüísticas. He aquí algunas bromas que he utilizado en el pasado y que consiguen risas y abren la puerta a un diálogo fluido e incluso a algunos consejos lingüísticos:
Por favor, discúlpeme. No puedo hablar bien en inglés los martes. Todavía no domino el inglés. Pero, lo que dices es muy interesante. Nunca había oído eso sobre los monos. (Cuando no estaban hablando de monos en absoluto.) Hace una pausa con una mirada seria por un momento y luego sonríe y se ríe.
¡Diviértete!