¿Cómo comunicar a mis compañeros de trabajo que no tienen que decir "bendito seas" cuando estornudo?
Me molestan un poco mis compañeros de trabajo que dicen “bendito seas” cada vez que estornudo. Me resulta incómodo responder con un “gracias”. Normalmente sólo doy las gracias a la gente cuando me ayudan de verdad en un asunto y es también cuando espero que otras personas me den las gracias.
En mi opinión bendecir a alguien después de estornudar no merece tal atención. En realidad sólo añade más interrupción que el acto de estornudar, lo que ya es bastante molesto por sí mismo.
Actualmente estoy manejando la situación sólo quedándome callado y no respondiendo a ninguna bendición. Esto me hace sentir incómodo porque puedo sentir a mis compañeros de trabajo esperando que diga algo. No quiero que se sientan ignorados por mí.
¿Cómo puedo comunicar (activa o pasivamente) a mis compañeros de trabajo que no necesito un “bendito” después de estornudar, sin ser grosero?
Notas al margen:
Vivo en Austria, un país de habla alemana en Europa. En alemán decimos “Gesundheit” cuando bendecimos a alguien, lo que literalmente se traduce como “salud”. Así que no tiene ningún contexto religioso como el inglés “bless you”.